东西问丨伊朗汉学家萨贝基:我为何坚持讲述真实的中国?
中新社北京7月18日电 题:我为何坚持讲述真实的中国?
——专访伊朗汉学家、伊朗中伊友好协会文化和社会委员会主席阿里·穆罕默德·萨贝基
作者 李紫薇

伊朗汉学家、伊朗中伊友好协会文化和社会委员会主席阿里·穆罕默德·萨贝基(Ali Mohammad Sabeghi),近日获颁第二届兰花奖友好使者奖。
从三卷本《中国社会与文化》到数十篇中伊关系研究文章,从国际汉学论坛上的持续发声到推动“Z世代”跨国对话,萨贝基长期致力于传播中国文化、深化中伊民间交流,为讲述真实中国发挥作用。日前,萨贝基接受中新社“东西问”专访,讲述自己与中国文化的故事。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您刚获颁第二届兰花奖友好使者奖,这一奖项对您个人而言有何意义?如何看待其对中伊人文交流的作用?
萨贝基:衷心感谢兰花奖评选委员会授予我这一荣誉。这不仅是对我个人的认可,更体现了伊朗与中国的深厚友谊。
伊中友谊源远流长,可追溯至数千年前的丝绸之路。丝绸之路不仅是两大文明交流的重要纽带,也象征着伊中共同的人文价值与和平愿景。这个奖项,是对伊中文明友好交流历史的延续与肯定。
中新社记者:自2013年《中国社会与文化》出版以来,该书在伊朗汉学界产生了广泛影响。您编写这套书的初衷是什么?如今回望,它最大的价值体现在哪些方面?
萨贝基:伊朗与中国在古代就有深厚的文明联系,特别是在丝绸之路上的交流往来。但在近两三个世纪中,随着西方殖民势力对东方的干预,伊中之间的了解被严重中断,很多关于中国的认知被西方媒体歪曲。
1997年,我第一次访问中国时,深刻体会到真实的中国与西方媒体描绘的完全不同。这种感受促使我决定撰写和翻译一些著作,用真实、可信的资料向伊朗读者介绍中国。三卷本的《中国社会与文化》正是在这种背景下诞生的,它以波斯语系统介绍中国,受到学界和公众的普遍欢迎,并被多所大学列为参考教材。
这本书的最大价值,在于它并非出自西方视角,而是从东方文化平等、真实的角度再现中国的社会与文化。
中新社记者:您在伊朗长期传播中国历史文化,也多次在国际场合为中国发声,尤其是回应西方世界对中国的偏见,是什么促使您坚持这样做?外界对中国最大的信息误区在哪里?
萨贝基:波斯语里有句古话:“每一个有良知的人都有责任传递真相。”正是这种责任感推动我不断书写、演讲,希望伊朗人民了解真实的中国。
西方世界对中国最大的误解在于他们缺乏对东方文化,尤其是中国文化和伊朗文化之中“利他”“和平”等传统价值的理解。此外,西方媒体不仅没有如实报道,反而有意制造偏见。这也是为什么我们这些研究者和知识分子更有义务站出来说出真相。
中新社记者:您曾在不同媒体平台上发表大量关于中国文化与中伊关系的文章。据您观察,伊朗社会对中国的兴趣发生了哪些变化?伊朗年轻一代对中国有哪些特别的关注点?
萨贝基:西方媒体长时间通过强大的舆论机器,向发展中国家的年轻人灌输带有误导性的信息与文化模型。现在,越来越多年轻人意识到西方所谓的“自由”“民主”并不能真正实现人的全面发展。
本站提供的一切软件、教程和内容信息仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。
本站信息来自网络收集整理,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑或手机中彻底删除上述内容。
如果您喜欢该程序和内容,请支持正版,购买注册,得到更好的正版服务。我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!