东西问·北京文化论坛丨法国著名导演让·雅克·阿诺:真正动人的故事,无关国界,只关人心
中新社北京9月25日电 题:真正动人的故事,无关国界,只关人心
——专访法国著名导演让·雅克·阿诺
作者 裴心语 王世博 易海菲

荣获奥斯卡、凯撒奖等国际殊荣,凭借《火之战》《兵临城下》等影史经典享誉世界,并曾深度参与执导《狼图腾》等中法合拍项目的法国导演让·雅克·阿诺(Jean-Jacques Annaud),其电影生涯与中国有着深厚缘分。在他看来,电影不仅是视觉的艺术,更是跨越文化壁垒的温柔力量。2025北京文化论坛举办之际,阿诺接受中新社“东西问”专访,分享他如何以镜头为桥,连接东西方情感,在尊重与共鸣中寻找电影的真实与自由。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您曾执导《狼图腾》等与中国深度合作的电影,最初您是如何被中国文化吸引的?
让·雅克·阿诺:这要追溯到我童年时期。在巴黎家中,有一本从祖父那里继承来的书,那是我最珍爱的读物,是关于中国的,插图精美,我曾反复翻阅。
多年来,中国一直是我渴望深入探索的国度,这种渴望很“私人”,不是以游客身份走马观花,而是真正走进当地生活。拍摄电影正是我深入探索的方式。
我与中国的缘分始于香港,我的电影曾在香港和内地华南地区上映。
执导《狼图腾》时,我欣赏这部电影融合了三种文化元素:整体意义上的中国、汉族文明及地域特色鲜明的蒙古族文化,加上狼群。这不只是讲故事,更是理解自然、保护自然的过程。
我们往返于草原与北京之间。合拍团队里,法方有9人,中方有600人,还有众多蒙古族群演。团队能干、有活力、有创造力,我有充分的创作自由,选演员、选场景,剧本和剪辑也得到尊重。
我常说非常热爱中国,这是真心的。通过和本地团队一起工作,在蒙古包里吃饭,听着风声,品尝当地的酒,那种体验是完全不同的。很庆幸能在中国生活近六年,每次来到中国,都像回家一样。

中新社记者:在跨文化创作中,您如何平衡法国的艺术表达与中国故事的真实性?
让·雅克·阿诺:我不认为自己是典型的“法国导演”。我在好莱坞住过七年,也在多国拍过电影。我更愿把自己看作一个有独特经验的导演,按自己的方式工作,并保有好奇心。
电影是视觉的艺术。用画面讲故事,用自然声音传递信息,这是我的创作方式。不刻意强调身份,只跟随感觉。每个场景都源自我的感受和经验,这样才能打动人心,因为电影是心与心的交流。
跨文化创作最重要的是尊重和喜爱对方的文化。视觉超越语言,情感才是核心。情感是共通的,要让中国或欧洲观众都能在角色中找到共鸣。选择团队和演员不能只考虑市场,而要看是否契合影片本身,将两国最优质的部分结合。
电影是无国界的。如果你打动了中国观众,可能会打动东南亚、日韩的观众;如果打动了法国观众,或许也会影响美国、德国等地。所以要积极看待合拍,但前提是让观众产生认同感。

中新社记者:您很早就将3D IMAX技术融入电影。在人工智能(AI)热潮下,您如何看它在艺术创作中的使用?
让·雅克·阿诺:过去四十年,我一直在用“预编辑”等技术手段调整演员的声音、表情甚至场景。电影是造梦的艺术,改变拍摄速度、光线以构建世界,所以我对新技术并不陌生。
本站提供的一切软件、教程和内容信息仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。
本站信息来自网络收集整理,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑或手机中彻底删除上述内容。
如果您喜欢该程序和内容,请支持正版,购买注册,得到更好的正版服务。我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!

